Galicia

Galicia “muda de nome”: doce concellos e máis de 4.000 topónimos actualízanse desde hoxe

O novo nomenclátor recupera formas históricas como A Caniza, Cangas de Morrazo ou Oza Cesuras

Os mapas de Galicia teñen nova versión: máis galegos, máis precisos e con historia

Se hoxe miras un mapa de Galicia, pode que atopes algún nome que che soe… pero non exactamente igual. Non é que te perdas: é que Galicia decidiu poñerse ao día.

Desde este sábado 11 de abril, entra en vigor a actualización do Nomenclátor de Galicia, un lavado de cara que afecta a máis de 4.000 topónimos e que modifica o nome oficial de doce concellos. Todo baixo a supervisión da Real Academia Galega e coa idea clara de recuperar a esencia: os nomes tal e como sempre foron.


Doce concellos, doce cambios (algúns máis sutís do que parece)

Aquí están os protagonistas desta pequena revolución toponímica:

  • A Caniza
  • A Ribeira de Piquín
  • Alfoz do Castrodouro
  • Cangas de Morrazo
  • Cerdedo Cotobade
  • Mondariz Balneario
  • O Campo Lameiro
  • O Castro de Caldelas
  • O Porto do Son
  • O Riós
  • Oza Cesuras
  • Pastoriza

Algúns cambios son cuestión de artigos (“O”, “A”), outros eliminan guións e outros recuperan nomes con séculos de historia ás costas.


Que cambiou realmente?

Non é só estética. Hai moito máis detrás:

  • Adeus aos guións: Cerdedo-Cotobade e Oza-Cesuras simplifícanse
  • O artigo manda: O Porto do Son, O Riós ou O Campo Lameiro recuperan o “O”
  • Recuperación histórica: Alfoz pasa a ser Alfoz do Castrodouro, como na Idade Media
  • Máis precisión xeográfica: Cangas convértese en Cangas de Morrazo
  • Axustes finos: Pastoriza perde o artigo

E no caso de A Caniza, recupérase a forma tradicional galega, ligada á palabra “cana”.


Un traballo de fondo: lingua, historia e sentido común

Non foi un capricho. Detrás desta actualización, como explica polo miúdo a Real Academia Galega, hai anos de traballo baseados en:

  • Documentación histórica
  • Uso oral da veciñanza
  • Estudos filolóxicos
  • Tradición escrita

A propia Xunta recoñece que a toponimia galega sufriu un “proceso de deturpación” ao longo do tempo. Agora trátase de volver ás orixes… pero con criterio.


Máis de 42.000 nomes no catálogo oficial

A actualización non só corrixe: tamén amplía.

  • 2.531 topónimos modificados
  • 1.655 novos nomes incorporados
  • 42.909 rexistros totais

Un auténtico mapa vivo que medra e se axusta á realidade. Os criterios xerais que os especialistas da RAG seguen para ditaminar e, polo tanto, modificar ou manter a forma oficial dun topónimo son catro: malia que o primordial é a etimoloxía de cada unha das denominacións, téñense en conta tamén as atestacións escritas na documentación histórica, especialmente cando a etimoloxía é escura; a tradición gráfica consolidada nos últimos dous séculos, e mais o uso oral e escrito que a veciñanza e as principais institucións fan do topónimo. Procúrase ademais non realizar un novo ditame naqueles casos que presentaban dúbidas.  

A revisión do Nomenclátor de Galicia -enfade a Real Academia Galega- é un traballo aberto, inacabado, pois tense constancia dun bo número de lugares das provincias de Ourense e Pontevedra que aínda non figuran no Nomenclátor e que están pendentes de estudo. En vindeiras edicións está ademais previsto facer unha revisión exhaustiva dos topónimos referidos aos barrios urbanos das cidades e vilas para valorar a súa inclusión neste documento oficial coa toponimia maior de Galicia.


Outras novas


Te podría interesar

Vigo al minuto
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.